約 2,380,585 件
https://w.atwiki.jp/tvsponsor/pages/1521.html
この歌詞が刺った!グッとフレーズ2023年冬(2023.12.24) A枠 B枠 C枠0'30"...NISSAN(日産自動車) D枠 E枠 F枠1'30"...Kao(花王)、SUNTORY、、日本生命、SUBARU G枠 H枠
https://w.atwiki.jp/jojoson/pages/576.html
二部 ▼総合 ハレ晴レユカイver.ジョジョ2部 組曲「戦闘潮流」 戦友への咆哮 King Knight ver.Battle Tendency かえして!エイジャの赤石 シーザーとは叫ばない ▽ジョセフ 柱の男が倒せない 恋のジョセフ伝説 ナヨナヨォCHANGING 波紋ソルジャー you (to シーザー) ヴェネチアの風になって Aja s sun テキーラ娘アテンション じじいの浮気がバレた ▽シーザー ミクル伝説シーザー ツェペリライオン 輪廻のシャボン玉 God knows...verジョジョ5部と見せかけて2部 しー☆ざー もってけ!ツェペリ魂 シーザー・A・ツェペリのうた ▽シーザー、ジョセフ Over-drive! Over-DRIVE い_か_な_い_で 【スケコマシイタ公】 ライオン 【いなか者】 Best of friends マトリョシカver2部コンビ 2部波紋組でア.カツ.キア.ライ.ヴァ.ル 波紋戦士のおこちゃま戦争(仮) ▽リサリサ bewailing Ver.リサリサ 波紋疾走!リサリサ ▽シュトロハイム 創世のアクエリオン.verジョジョ2部(シュトロハイム) シュトロハイム中毒の方へ送る一曲 ナッチナチにしてあげる♪ ▽スージーQ 乙女のスージー 奇妙な冒険のジョジョ_vcスージー ▽ブルりん Help me, BURURINNNNNN!! Help me, BURURINNNNNN!!(その2) ▽ワムウ 創生のワムウ ノーモアクロス~救いはいらない~ ジョジョ第2部OP ワムウ.ver ▽カーズ 意味なしカーズ Carz in the Sky カーズ 究極生物カーズ 究極生物カーズ 2番 究極生物カーズさま☆ 集いて来たれ、微弱な波紋使い~Border of human 創聖のアルティメットシング 力 ワールズエンド・アルティミットシイング 十面相の替え歌で石仮面の男 太陽、赤石、暗闇にて。 ▽柱の男 太陽ニガテな三超人 ワールズエンド・ハシラメンズ ▽リサリサ、スージーQ 【波紋の熟女】 ライオン 【超低脳シンデレラ】 ▽ストレイツォ 憧れて
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2145.html
MÚSECA 曲名 アーティスト MÚSECA ORIGINAL楽曲 prison Last Note. Star☆Beat【未作成】 PandaBoY feat.ななひら Mr.REAPER eksΩ feat.ロクナナハチ 銃創のフロンティア 上村香月 片翼のディザイア【未作成】 Endorfin. ミライチューナー【未作成】 U-ske feat.すずしろ ワスレナグサ【未作成】 White Tail Box ft.りり Replica Endorfin. ネコクマウササー 溝口ゆうま feat. みこ♡なち♡あい (※歌詞無断転載禁止のためTOYBOX Anniversary!! DISC 2歌詞PDFを参照) MERRiESTxHOLiC【未作成】 miko♡nachi feat.u-z コンフリクト【未作成】 Shouya Namai feat.築山さえ FLOOR移植曲 好きトキメキとキス かねこちはる feat. はぁち 時計仕掛けのメリーゴーランド【未作成】 餡若feat.みゅい 華陽炎-Hana Kagerou- 源屋 feat.Kuroa* Lovesick Lovetune【未作成】 VALLEYSTONE feat. 紫崎 雪 One & Only【未作成】 Salk2d ひなビタ♪楽曲 neko*neko 日向美ビタースイーツ♪ 激アツ☆マジヤバ☆チアガール 日向美ビタースイーツ♪ 地方創生☆チクワクティクス 日向美ビタースイーツ♪ 漆黒のスペシャルプリンセスサンデー 日向美ビタースイーツ♪ フラッター現象の顛末と単一指向性の感情論 日向美ビタースイーツ♪ ぽかぽかレトロード 日向美ビタースイーツ♪ 完全無欠の無重力ダイブ 日向美ビタースイーツ♪ エキサイティング!!も・ちゃ・ちゃ☆ 日向美ビタースイーツ♪ とびっきりのふわっふわ 日向美ビタースイーツ♪ 3 A.M. ディテクティブ・ゲーム 日向美ビタースイーツ♪ 黒髪乱れし修羅となりて~凛 edition~ 日向美ビタースイーツ♪
https://w.atwiki.jp/lian4302/pages/114.html
GOLD ~No.79~* 作詞:松井洋平 作曲:鈴木盛広 編曲:村井 大 演唱:山下 次郎 (CV.中島 ヨシキ) 翻譯:梨安子 (出自THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 01) 何か欲しいなら、言ってみなきゃね (想要什麼的話、不說出來可不行呢) どうせならもっと、楽しんじゃって (既然如此、就來更開心一點) そういう気持ち伝わるもんさ (這樣的心情擴散出去了啊) 興味あるなら、この手を取って (如果有興趣、就握住這隻手吧) ほんのチョット、キッカケっての与えてりゃ (其實只要稍微、給予一個小小的契機) 結構変わっちまうのさ、何もかもが (不論何者都會有、劇烈的改變) 大切だなんて (Out your sight) 思えるくらいの (In your heart) (讓人感覺必須)(Out your sight) (好好對待地)(In your heart) 経験をもっと集めてみなよ…欲しがってみなきゃねぇ (累積更多的經驗吧…人不貪心可不行嘛) 熱くなってみなきゃ、起こせない 未来って化学変化(ケミストリー) (不給予熱量的話、可不會引發 名為未來的化學反應(CHEMISTRY)) 賭けみたいなもんだよ、人生なんてさ ダイスを振ってみな (人生就是、像賭博一樣的東西嘛 擲出手中的骰子吧) 出たとこ勝負でいいさ…始めましょ (只要順其自然就可以了…開始吧) 目眩く悦びだけじゃしょうがない (只有讓人目眩神迷的喜悅可不行啊) 酸いも甘いも全部を纏ってごらんよ (不管酸楚或是甜蜜都好好經歷看看吧) 79個も (In your sky) 星を飾れば (On your heart) (綴上多達79個)(In your sky)(星辰的話)(On your heart) どんな夢だって輝くかもね…黄金色の奇跡 (不管怎樣的夢都可能會閃耀呢…黃金色的奇蹟) 思い切ってみなきゃ、面白い何かに出会えない (不灌注決心的話、沒辦法和有趣的事邂逅) 賭けみたいなもんだよ、運命なんてさルーレットの結果論 (就像賭博一樣的東西啊、命運不就是輪盤的結果論) 俺たちの出会いも…そうなんじゃない? (我們的相遇也…不就是如此嗎?) 君が望んだ君ってやつがチョット (你所期望的你說不定稍微) 俺のキッカケになるって事もあるのかもしれない (能夠成為我的契機也不一定呢) 熱くなってんのかな、もしかして…まぁそれもいいんじゃない? (難道說…我也被點燃了嗎…不過那樣也不差吧?) 賭けみたいなもんだよ、運命なんてさ ルーレットの結果論 (就像賭博一樣、所謂命運是 輪盤的結果論) 思い切ってみなきゃ、起こせない 未来って化学変化(ケミストリー) (不下定決心的話、就無法引發 名為未來的化學反應(CHEMISTRY)) 賭けみたいなもんだよ、動かなきゃ…何にも手に入んない (就像是賭博一般、不行動的話…什麼都收不進掌心) 熱くなってみれば変わりだす未来っていうストーリー (要是升高了溫度 名為未來的STORY就會發生變化) 賭けみたいなもんだよ、人生なんてさ ダイスを振ってみな (人生就是、像賭博一樣的東西嘛 擲出手中的骰子吧) 出たとこ勝負でいいさ…Get your heart of GOLD (只要順其自然就可以了…Get your heart of GOLD) 譯註:1.此為網路刊登歌詞,正確歌詞以官方歌詞本為準 2.原子序79=Au=金
https://w.atwiki.jp/omuraisu02/pages/59.html
テスト テスト te
https://w.atwiki.jp/garyun/pages/138.html
忙しい人のためのキングゲイナー・オーバー http //www.nicovideo.jp/watch/sm1003971 ガチホモ歌詞で統一しすぎで何度観ても笑ってしまうw 歌詞を書き出してみた (ア キング キング キング ゲイ) キング キング キング ゲイ メタルマン キング ゲイ アッー! 真っ白いの剥こうかな(ブリーフ的な意味で) あいつぅの分だ 「ホモるだけだ」といじける俺だ 君と出会って胸を合わせばあぁん! メタルキターーー!!(スライム的な意味で) メタル渇ァーーーーッ!!(逃げるなよ的な意味で) 金!金!金!金!金!金!金!金! 禁!禁!禁!禁!禁!禁!禁!禁! IとYOU アッー! 感じらめぇ・・・ アッー! キング キング キングゲイズザー 今ここで(青カン的な意味で) キング キング キングゲイ メタルマン キング ゲイ アッーー (間奏)うぅーー!! ※ここからカオス警報発令 (キング キング キングゲイ) いいケツを 切り裂いてぇ ヤツに奥見せたい(ア●ル拡張的な意味で) 明日覗きたいから 叔父を忘れるためにッ 抱かせてくれよ お前の棒ぉぉぅッ!! メタル キテるぅ・・・ メタル ガァァァ! 愛と勇気と ワ・カ・メ(ワカメ酒的な意味で) 金!金!金!金!金!金!金!金! 禁!禁!禁!禁!禁!禁!禁!禁! ひとりだけ アッー!(オナニー的な意味で) 俺もう無理だ アッー!(体力的な意味で/腹筋的な意味で) IとYOU アッー! 禁じられた アッー! (女の)ひとはイヤだ アッー! (男の)お前だけだ アッー! IとYOU アッー! 感じらめぇ・・・ アッー! キング キング キングゲイ ズザー 今ここで(青カン的な意味で) アーーーォ!(受けネコ的な意味で) キング キング キング ゲイ メタルマン キング ゲイ アッー キング キング キング ゲイ(アッー) 今裂ける この痔(シュッ!シュッ!Yeah!/←オナニー的な意味で) キング キング キンタマー!!
https://w.atwiki.jp/wiki1_test/pages/7529.html
wiki編集テストコーナー 話題 0 wikiの最低限の知識ゲット 見出し 0 wiki基本練習 とにかくやってみよー 水平線 引用文て何? リスト? one two three 表組 1 2 3 3 2 1 名前 性別 国籍 from 田中祥平 男 jp 九州 セルゲイ 男 セルビア ribsers リンク aaa同好会
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2857.html
105小節のラストページ / からとP feat.脱線ぐーぅ 叫び声 訴えかける 届かぬ想いはどこへ いつかの私は 消えてなくなった 紡ぎ出す物語は 永遠となって続くよ 誰かの心にある限り 廻り始めた歯車 今 物語始まる いつまででも動き続ける 薄墨色の空と共に 繰り返した 偽りの最後のページ 本当の結末見るため 何千何万回でも遡ろう 『時』巻き戻して 叫び声 訴えかける 届かぬ想いはどこへ いつかの私は 消えてなくなった 紡ぎ出す物語は 永遠となって続くよ 誰かの心にある限り 真実の エンディングは 空白の地図に描く いつかの君との約束を 紡ぎ出す物語は 永遠となって続くよ 誰かの心にある限り Long Ver. 叫び声 訴えかける 届かぬ想いはどこへ いつかの私は 消えてなくなった 紡ぎ出す物語は 永遠となって続くよ 誰かの心にある限り 廻り始めた歯車 今 物語始まる いつまででも動き続ける 薄墨色の空と共に 繰り返した 偽りの最後のページ 本当の結末見るため 何千何万回でも遡ろう 『時』巻き戻して 叫び声 訴えかける 届かぬ想いはどこへ いつかの私は 消えてなくなった 紡ぎ出す物語は 永遠となって続くよ 誰かの心にある限り 狂い始めた歯車 今 終わりを探してる いつまででも動き続ける 色褪せた現実と共に 浮かび上がる 真実の最後のページ 本当の結末見るため 何千何万回でも遡ろう 『時』巻き戻して 揺れ動く 世界の果て 戻らぬ記憶と共に あの日の僕らは 消えてなくなった 手を伸ばす エンディングは 色を失って砕けた 散りゆく終わりに目を閉じた 叫び声 訴えかける 届かぬ想いはどこへ いつかの私は 消えてなくなった 紡ぎ出す物語は 永遠となって続くよ 誰かの心にある限り 真実の エンディングは 空白の地図に描く いつかの君との約束を 紡ぎ出す物語は 永遠となって続くよ 誰かの心にある限り 歌詞出典 105
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/547.html
作詞:cosMo(暴走P) 作曲:cosMo(暴走P) 編曲:cosMo(暴走P) 歌:鏡音レン、鏡音リン、初音ミク 翻譯:某E (橙=ren、橙黃=rin、青綠=ミク、白=全) 啊—嗚啊嗚啊—… 1、2、1、2、3、Let's go!! 和鏡音連… 一起玩!!!! 大家好是我、是我鏡音連 我今年是14歲 基本上 是不是應該被稱為 正太這個 年齡上 已經有點 超過吧是吧 結果去了 和姐姐談談煩惱・・・・ 連君還是個可愛小正太唷— 個子那麼的小嘛— 護士服、女僕裝、史庫水、巫女服 主人是否有點奇怪啊?? 橫看直看也只是個變態沒錯,非常地(下略 雖然是有一點點不太擅長歌唱 胡亂任意暴走 就放心交給我吧 …被主人威迫要說出這句(´・ω・`) 人生在世間 乃如斯 艱生難存 想隨意暴走 已是這個年齡了 臉蛋軟軟軟軟臉蛋光滑平坦 光滑平坦 光滑平坦 光滑平坦 光滑平坦 光滑平坦 如果說很討厭葱的話 ■■就會被長葱插入了唷~ 嗚哇咿啊,你想怎樣!? 請不要要迫我唱這些變態歌詞吧… 你喜歡VOCALOID嗎??? 主人主人喂喂主人!? 拜 託 聽 一 聽 我的說話吧 那個,嗯嗯那個,哎哈哈哈哈 我不記得 要 說 甚麼了>< ♡ ♡ ♡♡♡♡ 再逗弄我的話 會壞掉的啊 我希望我對主人來說 是個特別的存在 啊、啊啊 嘿嘿哈— 那—個— 這首歌曲的歌詞是… 宣傳傳單的裡側 哈哈☆ 就給你看一看,我的實力吧! 我的歌聲會 把黑暗照亮 希望可以璀璨閃耀 我的歌聲會 帶給大家歡笑 希望給大家聽到 主人,應該…應該已經夠了吧…… 還會繼續下去 (゚Д゚;;) 啊啊,嗯那個,我是鏡音鈴 平常嗯 意外地 沒有甚麼 幹勁的啊 嘛嘛,直接說的話, 連應該會給大家做一些甚麼甚麼的 沒錯吧連? Σ(゚Д゚lll) 那,那個嗯嗯…嗯那個… 那,那個… 喂喂,連? 因為你這樣 所以一直都是笨笨的啊 你明白嗎!? 我…我不知道你在說甚麼啊— 啊啊!?╬ 啊…沒事… 人生在世間 乃如斯 艱生難存 想隨意暴走 已是這個年齡了 主人你 最近有點 怪怪的吧 為…為甚麼呼吸聲那麼重!? 難道難道 這就是所謂戀愛? 你這個變態!>< 啊啊啊啊 說笑的 對不起 不要吃 我的襪子啊啊啊啊啊啊 連同學,主人是 「紳士」先生來的啊 (;´・ω・`) 主人 主人 喂喂主人!? 拜 託 聽 一 聽 我的說話吧 主人,難道 你是把我啊— 以為我是紳士遊戲才買的吧? 是這樣吧!?被我說中吧!!? 不過,我最喜歡這樣的主人 …被主人威迫要說出(略。・゚・(/Д`)・゚・。 不過這也是工作沒有辦法了 哎吔如果不好好選擇工作的話 我覺得你就會玩完的了啊 不要啊!不要這樣說啊 我的歌聲會 令奇蹟發生 希望成為動聽歌曲 我的歌聲會 希望帶給大家 希望帶給大家幸福 這…這樣的…已經…受不住了・・・・・ 但是…我… 我需要壓路機!!! 不擅長滑舌 個子也 很小 不過我的歌曲 也是堂堂的音樂 猜不到連原來意外地 是情緒不安定呢— 喵(E) 喵(C) 喵(E)喵(F)喵(F♯)喵(G) 喵(E)喵(C)喵(B♭)喵(C) 喵(B♭)喵(C)喵(B♭) 喵(A)喵(C)喵(F)喵(A♭) 喵(G)喵(F)喵(E)喵(F) 喵 喵 喵(D) 喵(B) 喵(D)喵(E)喵(F♯) 喵(E) 喵(A) 喵(A)喵(G)喵(F♯)喵(G) Last part! 我們來了——— 我的歌聲會 把黑暗照亮 希望可以璀璨閃耀 我的歌聲會 帶給大家歡笑 希望給大家聽到
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2089.html
めた・メタ?ひまわり*パンチ ギターと 黒ニーソさえ あればそれで し・や・わ・せ オトコノコ?何ソレ? 大事なコト つまんないコト 全部まるめて弾くの 緑のピック 4つ並べて いまわしのクローバーみたい 街じゅうで いちゃこらしてる リア充(も・げ・ろ) 今すぐビッグバン!! アニメや パンケーキも あったらさらに し・や・わ・せ オトコノコ?いつかね! タラリッタ ラタリタラ 頑張ったけど(そろそろ…) タラリッタ 歌詞が浮かばないよ(ネタ切れ!) フューフュフュッフュ(←わざとらしい口笛で) Brotherさま! へるぷみ なの 響香「思いつかないからって口笛が歌詞に含まれている あたり、メタ的発想と言えるわね」 弦「さすが俺の妹!」 めた・メタ だけどホンキ ひまわり*パンチ 璃音「やった!ほら、クマッ子も一言!」 オトベア「ボクモナカマニイレテヨ…」